注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

深圳英语家教

深圳潜龙家教 www.szqljj.com

 
 
 

日志

 
 
关于我

我来自山清水秀,人杰地灵的湖南,从事英语家教教学,追求卓越人生,真情待人,热心助人,欢迎八方来客光临!

网易考拉推荐

七年级下知能训练期中测试阅读理解译文  

2015-05-11 16:43:12|  分类: 英语题型 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

七年级下知能训练评价手册Mid-term Test阅读理解P40 C 原文,译文

       Do you know what couch-potato mean?well,in the Us,it is often used.The American couch-potato becomes even a part of the American tradition.In America,many people often spend their free time sitting on a couch watching TV.As there are many channels to choose,the TV programmes can be quite interesting and very addictive. One may sit and watch TV for hours and hours without stopping.While watching TV,most of these people look so frozen that they almost look like dead things.Everyone is sitting still with eyes looking right into the same black box.Also because these people are addictive to TV,they don't take exercise and usually get very fat.So in many ways,they look like real potatoes.Well,because they look so still and fat,and because they watch TV on a couch,they are all called couch-potatoes.Next time you see someone watching TV too much,just say,"What a couch-potato!"

   您知道沙发土豆(电视迷)是什么意思吗?好,在美国,经常使用它,美国沙发土豆变成了美国传统的一部分。在美国,许多人经常花费空闲时间在沙发上看电视,由于有很多频道可以选择,电视节目可能是相当有趣,上瘾的。一个人可能坐着看电视几小时不动。看电视时,大多数人看起来如此呆板以至他们就像死的东西一样,每个人纹丝不动地坐着,眼睛看入“同一个黑箱子”,也因为这些人电视上瘾,他们不运动,通常变得肥胖。因此,很多方面,他们看起来像真的土豆。好,因为他们看起来如此静止,肥胖,又因为他们坐在沙发上,他们就叫作“沙发土豆”。下次,如果您看到某人看电视太多,就说,“真是一个沙发土豆!”

以上译文由潜龙家教谭老师亲笔翻译,录入,不当之处敬请指正,谢谢!

  评论这张
 
阅读(78)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017